スポンサーサイト
2016.01.05 Tuesday
一定期間更新がないため広告を表示しています
スポンサードリンク * - * * - * - * pookmark
年始のお休みにディズニーの「Frozen]という映画を見ました。
(日本では「アナと雪の女王」というタイトルで3月に公開だそうです。)
そして、またまた旦那君が懸賞に当たり
その映画のドールハウスが当りました!
バレンタインデーに娘にプレゼントしたのですが
年始にみた映画をYouTubeで見ると
主題歌の[Let It Go」を日本では松たかこさんが歌っています
(めっちゃ上手いです!)
http://www.youtube.com/watch?v=QZ1poicuB2s
その主題歌のLet It Go〜というフレーズがとてもキャッチィなフレーズで耳に残るので
一度聞くとすぐ覚えて何度も口ずさんでしまうのですが
日本語だと”ありのままで”という風に訳されています。
松さんの歌を聞いておちびが
「どうして蟻のママなの〜?」っと。。。。
た、たしかに。。。
ありのままっという言葉を始めて聞いたからそう思うのは納得!
そしてここ数日
英語版と日本語版の[Let It Go~ ]「ありの〜ままで〜♪」がずーっと頭から離れないのでした。。。
とってもいい曲です。
お勧めです。