<< January 2011 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>

スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

スポンサードリンク * - * * - * - * pookmark

Paris 出張の目的は〜

 さて、出張の本目的は〜


この6月オープン予定の

「Nature-Decor コンセプトショップ」 の家具&小物の買い付けでした。



ヨーロッパ最大級の大きさに
世界中から出展されている家具&雑貨&ガーデンなどのショーが開催されており
そこでNatureDecor目線で、色々チョイスしてきました 


カード






こんなカードぶらさげてね

















正味3日間のうちに、その大会場を歩く歩く歩く。。。



いやいや、なかなか体力勝負です。
毎日身体のあちこちがギシギシいっていました。。。



そして購入したものは〜   
っと言いたいところですが、
それはコンセプトショップOPENまでのお楽しみです 



かなり良い物が買えましたよ〜 
日本で見れないものばかりだと思います。

オランダ
イタリア
フランス
ルクセンブルグ
スペイン
ポルトガル

と色んな国から


アンティークから
アーティスト物まで内容も色々 




カッコイイですよぉ〜

乞う ご期待です 



。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

「調べた単語」

Exhibition (出品)

         exhibitionって良く使うけど、出品って意味だったのねぇ〜

Purpose (目的)

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。



岡田美和子 * * 11:50 * comments(0) * trackbacks(0) * pookmark

Parisのかっちょいいお店♪

 昨日のつづきです。


少ない自由時間を有効に使わなきゃぁ~っと
急遽予定を変更して”マレ地区”へ移動 


目的は 子供服のお店 [BONTON]


おちびにお土産を買わねばぁ==
っと可愛い花柄の洋服を買うイメージをして行ったのです。。。

BONTON外観



















これが外観

おっ!いい感じだぞぉ〜


BONTON中


店内。


可愛いでしょ〜


BONTON中、サイトより



私が行った時はこのディスプレイではありませんでしたが
ほんとに可愛いお店。

子供服だけでなく小物もあったので
子供服に興味ない人でもOKな店です。


がしかし 



ピンクの小花柄の可愛い服を買うイメージをしていた私には
???


なんとも服が地味なのです。 



あとでガイドさんに聞いたところ
パリでは子供にも大人が着るようなシックな服を着せるそうで、、、、

なぁ〜るほど、それで黒やグレーや渋めの色合いが多いのねぇ。。。
(ちなみにこの写真はあるサイトからコピペしたもので、実際の服は季節もあってか
カラフルな色はなかったのです





そこで、買いたいものがなかったので
数件隣に人気の店があるっと、名前とアドレスだけメモしていて
何の店なのかもわからずその店に行ってみました。 

merci外観
























この「111」というところが入口。

ここでいいのか?
っと思いながら入っていくと。。。


merci店内ー1
























ジャーん
大きな店が現れました。

名前は[Merci]


あとでガイドさんに聞いてわかりましたが、今一番HOTなお店なのだそう。
調べると
収益を恵まれない子供達を支援する団体に寄付する
新しいタイプの”社会貢献型ブティック”っというコンセプトショップでした。 


偶然だったのか、鼻が利いたのか
少ない時間にいいお店を見ることができました。


レディース、メンズ、子供服はもちろん
インテリア、雑貨っと広い店内に色々入っています。

merci店内ー2

















このお店、洋書でみていたので
ここかぁ〜っと納得。


merci店内ー3


















ん〜このミックス具合。
このセンス。
たまりませんなぁ〜


merci店内ー4

















素敵  素敵 

どれも目がハートマークになっちゃいます 




そして私が買ったものは〜

merciで買ったもの

























調度そろそろおちびに”踏み台”が必要だと思っていたので
これ買いました

色違いで白と黒。


折りたためます























ちょっと持って帰るには重くなりましたが
こんな風に折りたためるのでスーツケースに入りました。 


その他小物をちらほら買って。。。

よし!これでおみやげは買ったので
いざ本目的へ


この後、怒涛の日々が始まったのです。


その話はまた後日に〜





。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

「調べた単語」

Contribution  (貢献)

Society (社会)

Fold (折りたたむ)

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。







岡田美和子 * * 11:15 * comments(3) * trackbacks(0) * pookmark

Parisから戻ってきました♪

 Parisから戻ってきました 

帰国した24日に、露の自爆テロがあったので
空港ではいつもよりチェックが多く、どうしたのかな〜?っと思っていたのですが
あとでテロがあったと聞いてびっくりしました。

私は無事です 





寒いと聞いていたパリですが
3,4度くらいで東京なみ。

トロントから来た身としては余裕〜の寒さでした 




今回の出張中の自由時間は、着いた日の朝8時から夕方ボスと合流する6時までのみ。


到着そうそうあちこち動きました 


オペラ駅付近



















地下鉄「オペラ駅」を上ったところ。

建物がどれも似た形なので、どこをどう行くのかキョロキョロ



ギャラリーラファイエット


















朝早くからやっているのはデパートくらいだろう〜っと思い

ヨーロッパ最大のデパートだという
「ギャラリーラファイエット」へ


天井のステンドグラス



















天井のステンドグラスが綺麗。





でも、大きいだけで
古いデパート。


ここで時間がつぶれるかと思っていたのですが
あまり見るものもなく
急遽予定を変更して”マレ地区”へ移動〜


そこでかっちょいい=お店を見つけ大興奮 


その話は次するとして


王道の「エッフェル塔」へも行きました。

エッフェル塔



















「トロカデロ庭園」側からの眺めがベストスポットと聞いたのでまよわずそこへ。。。

たしかに、広場に出て真正面に見えるエッフェル塔は

お〜おパリだわぁ〜

っとテンションあがりました 


凱旋門


















「凱旋門」は、移動中にラッキーでちょっとだけ見れました。


次回は凱旋門からシャンゼリゼ大通りを歩いてみたいな。





そして泊まったホテルは
モンマルトルの丘の近くのホテル

ホテルからの眺め

















ホテルからの眺め。


パリは19世紀に建てられた建物で構成されていて
建物の高さも決められて揃っているようです。

1Fには色々なお店が入っていました。




地下鉄は表示がわかりやすくって
一旦わかれば使いやすい!
駅も大きく駅名が何個も書いてあり、どこの駅かすぐわかる。



フランス人は英語で話しかけても答えてくれない。。。っと
風のうわさで聞いていたものですから
一人で移動はびびっていたのですが


そのうわさは”うわさ”でした。

何回も色んな人に道や地下鉄の切符の買い方など聞きましたが
皆親切でしたよぉ〜



”親日家”も多いようで


帰りの飛行機では、
疲れきって寝かせて欲しい私になんどもなんども話しかけてくるくらいでしたよ 


では、かっちょいい=お店の話はまたあした〜 




。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

「学んだフランス語」

Pardon  (すみません) Excusez-moi エクスキューズモア より意味が軽い

Sole (舌ヒラメ) 英語でも同じスペルで舌ヒラメですが、フランス語でも同じだそうです。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。












岡田美和子 * * 11:10 * comments(0) * trackbacks(0) * pookmark

今日これから〜

 今日これから
出張でParisに行ってきます 


夕方出発の便なので少しのんびりできています。


トロントから行きは7時間半。
帰りは8時間のフライト。


日本からくるボスと現地で待ち合わせです。


なぁ〜んかインターナショナルな会社っぽいなぁ〜 


パリは初めてなので妙に緊張〜 


という訳でブログは帰って来てからまたUPします。


色んなことを吸収してくるぞぉ==



では行ってきまぁ~す 






。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

「調べた単語」

Suck (知識などを吸収する)

Nervous (緊張する)

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。




岡田美和子 * * 09:30 * comments(0) * trackbacks(0) * pookmark

雪ですね

 日本でもあちこちで大雪のようですね 

こちらは例年通り大雪です 

雪



























昨年は温暖化の影響か?暖冬だったので
ことしも暖冬か?


っと期待しましたが、例年通りに戻りました



この日は綺麗な青空ですが、
気温はマイナス10度 


塩




階段にも”塩”をまかないと
凍結して滑ってとても危険です 

















しかし、こうも気温が下がってくると
おちびも本格冬仕様の服です。

雪んこちゃん























スキー場に行くようなパンツを履かせ
ダウンジャケット&耳あて帽子で完全防寒 



でもね。



どこのお店も暖房はばっちり効いているので
あまり着せすぎると汗かいてかえって風邪ひくので
何を着せてでかけるか結構まよいます。。。


ダウンジャケットは店に入って即効脱がせました。


そう、ジャケットの下は長袖T−シャツ。



風を通さないあったかコートを着ていれば
セーターを着る機会って殆どないのです。





日本に居る時より薄着な私。


こんなに寒い所にすんでいるのに不思議ですよね?
もしかして皮膚が強くなったのかなぁ〜???









。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

「調べた単語」

Protection against cold (防寒)
                な、なんか表現固いなぁ〜


Sweat (汗をかく)

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。





岡田美和子 * CANADA * 10:35 * comments(2) * trackbacks(0) * pookmark

インフルエンザ予防接種に行ってきました。

 今、インフルエンザの予防接種に行ってきました。



日本でインフルエンザは流行ってきていますか?



こちらでは、まだそんな話は聞きませんが
来週行く出張先ではどうやら流行っているっと聞き
行ってきたわけです



以前は、大人になって予防接種受けた記憶がなかったのですが
幼子がいると、そのあたりは慎重になりますから
去年のH1N1と今回で2度目です。


予防接種








ここは
いつも行く
ファミリードクターのオフィス。


地味でしょ? 











トロントで一人か二人しかいない日本人ドクターのうちの一人です。


幸い、うちから近い場所にオフィスがあったので
このドクターをファミリードクターにしています。



こちらでは病気になった場合
まずファミリードクターにアポイントとり(数日かかる)
診察してもらって、それぞれの専門医を紹介してもらう(また数日かかる)。。。


結構面倒です 




でも今日は、あっという間に終わっちゃいました。


これでインフルエンザ対策はOKかな?




。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

「調べた単語」

Vaccination (予防接種)

Flu (インフルエンザの短縮語)

Shot(ワクチン接種)

Business trip (出張)
    なんだ、出張ってビジネストリップなんだ、、簡単だ 

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。










岡田美和子 * ブログ * 11:00 * comments(0) * trackbacks(0) * pookmark

イタリアのレシピ本

イタリアのレシピ本








これ、

先日のクリスマスに
私から
旦那にプレゼントした
”イタリアのレシピ本”













一緒に行ったお店で、本人の希望で購入しました。


1000以上のレシピが載っています。
60年前からイタリア人に愛読されている
レシピ本の”Bible(聖書)”のような本なのだそうです。 





し、しかし、
問題は中です 

レシピ本



















文字ばっかり


写真が一つも載っていません 


つ、つまらなぁ〜い 




写真がないなんて、できあがりを想像するしかないですね。
それに作りたい!っという意識がわかないです。。。私には。。。



まっ、本人はお気に入りで
このレシピ本からここ数日は色々作ってくれています。




。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

調べた単語


Completion  (出来上がり)

Astronaut (宇宙飛行士)

         娘は宇宙飛行士のカードを見て「ダディ〜」っと言います 

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。












      





岡田美和子 * ブログ * 10:25 * comments(0) * trackbacks(0) * pookmark

鍋やりました。

 ママ友達と”鍋”やりました。 


メンバーは、年末にクリスマス会をしたワーキングマザー達 
NさんとYさんは
それぞれ二人お子さんがいて働きにも行っているので



毎晩、時間かけて料理できないどころか
落ち着いてご飯を食べることもできない。



鍋以外に母がつくった
”きんぴらごぼう”と”佃煮”に感激してくれました 



佃煮はこちらでは手に入らないし、
ましては今回母が作ったみたいに、自分でつくったことがない。



きんぴらも結構時間かかりますから、
久しぶりの日本の家庭の味が懐かしかったよう 





肝心の”鍋”は
予想どおり、うろちょろするおちびさんをみながらの食事ですから
ゆっくり食べることはできませんでしたが




それでも、「ちょっと見ててあげるから、今のうちに食べちゃいなよぉ~」っと
お互いフォローし合いながら食べられるので
二人のママにとっては
これでもゆっくり食べられたのだそう。


企画してよかった 














岡田美和子 * ブログ * 14:25 * comments(0) * trackbacks(0) * pookmark

Kitchen 水栓 変えました。

昨年末のことですが
キッチンの水栓を買い換えました。


3年前にキッチンをリフォームした際につけたその水栓。
たった3年で交換です 


ホームセンターで$100ぐらいで買った安い水栓ですが、
シャワーに切り替える際に使うゴム部分が割れてきていたのと
根元が左右に動くはずが動かなくなっていました。。。


しかし3年しかもたないクオリティって。。。 





いつもお世話になっている Roman Bath Center へ 


もうすっかり顔なじみになった担当の人。
いつもいい感じでアドバイスくれ、おなじみさん価格?でディスカウントありなので
衛星陶器関係はここのお店が一番のお気に入り


キッチン水栓








じゃぁ〜ん 















NatureDecorでも良く提案している
GROHE社製のものにしました。




ホースがのびる
























蛇口のほうをつまむと
ホースがびょ〜んっと伸びてきます。
ボタンを押すとシャワーに



キッチン水栓は、ホース&シャワー機能がついているほうが便利ですよね 








今度こそ長く持ちますように〜 








。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

調べた単語


蛇口  Faucet (米)
     Tap  (英)

 イギリスの文化の強いカナダでは、発音はアメリカ発音ですが
 イギリス英語の単語を使うことが良くあるようです。
 どの程度ミックスされているのか、私の英語理解力ではまだ判りません。

 蛇口もTapとも使っているようです。



顔なじみの人  Familiar face

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

















岡田美和子 * MY HOUSE奮闘記 * 11:20 * comments(0) * trackbacks(0) * pookmark

おもち

 お雑煮を食べていた時のこと



旦那君が
「毎年何人もの老人がおもちをのどに詰まらせて亡くなったとニュースで聞くけど
そのことに対して日本人はどう思っているの?」
っと。。。。



時々外国人の素朴な疑問に
「どうしてかな?」っとかハッとさせられることがあります。




たしかに今年も何人もの方が亡くなったようですが
だからといって”蒟蒻ゼリー”のように国会で議論されるほど大ニュースになった記憶もないし。。。



そう聞きながらも毎年おもちは食べるし。。。
昔話にだってもちを詰まらせる話は1つ2つあるような気もするし。。。






そう考えると、毎年そんなニュースを聞くのに
食べ続けているのは外人には可笑しく見えるのかな?






旦那君の質問に私が答えたのは〜


「おもちはず〜っと昔から食べられてきたもので
こっちの人の言う、クリスマスに食べるターキーのようなもの。


ジョークで慌てて食べるとのど詰まっちゃうよっとは良く使うかな?


私の意見だけど
お正月の家族が集まっているときに
美味しいおもちを食べながら死んじゃうなんて
幸せな死に方だと思うよ。」

っと、答えました。



もち好きの旦那もおもわずにっこり



あくまで私の意見です。 



皆さんはどう思いますかぁ〜?










。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

「調べた単語」

Throat   のど

Choke     詰まらせる
       

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。











岡田美和子 * ブログ * 10:35 * comments(2) * trackbacks(0) * pookmark
このページの先頭へ