<< March 2017 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
<< 定期購読 | main | バタバタのハロウィン >>

スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

スポンサードリンク * - * * - * - * pookmark

アレルギー

いまどきの子供は、アレルギー持っている子が沢山いるのでしょうか?
私の子供の頃は、そんなに深刻に言われていなかったと思うのですが
カナダだけ?
それとも、日本でもそうですか???


以前、娘が通っていた日系の保育園でも
ナッツは絶対もってきてはいけません!」っと

強く言われ、
入口に大きくサインが書かれていました。

教室にも、アレルギーのある子のデータが貼られていて
先生たちは気をつけていました。


今のJKでも、事前にアレルギーの有る無しを用紙に記入し(保育園でもそうでした)
父兄懇親会でもアレルギーの話があり、
「ナッツ類は絶対持ってこないように!」っと言われました。



そして、「甲殻類」も駄目っと言われています!!Docomo88

「甲殻類」が駄目っということは
おちびの大好きな”えび”も駄目なわけで
お弁当の定番「えびフライ」が入れられなぁ〜い。。。沈

まてよ?海老が駄目となると
「えびせん」も駄目だぁ。。。沈
先日見つけて、大喜びしていた
「こめっこ ホタテ味」も駄目じゃないかぁ==。。。沈

午後にお菓子を食べる時間があるのでお菓子も持たせているのです。


ちなみにおちびは、見た目は思い切りハーフですが、
味覚は思いっきり日本人で、
近所にスーパーにある、カナダの子が食べるお菓子は全然食べないので
2週間毎にアジア系スーパーにまとめ買いをしているのです。
これが昨日買ったお菓子。
お菓子
 


ね?思いっきりJapanでしょ
プッ









余談ですが、
「PANKO]と書かれて売られているパン粉を見て見たいと言っていたRちゃん。

我が家もいつも[PANKO]買っています。
普通にスーパーに売られています。

他のものはBREAD CRUMBSといって、パンを小さく引きちぎったようなものがベーカリーコーナーに売られています。

パン粉


料理番組でも
「Japanese PANKO]っと言って
使われているのを良くみるので
そこそこメジャーなのだと思いますニコッ

岡田美和子 * 文化の違い * 12:20 * comments(2) * trackbacks(0) * pookmark

スポンサーサイト

スポンサードリンク * - * 12:20 * - * - * pookmark

コメント

美和ちゃん!!見てみたいと思っていたPankoの写真ではないですかぁ!!!

本当にPankoって書かれて売られているんだね!
しかもその下には日本語表記まで…。
なんか感動してしまいました。

アップしてくれてありがとうね!!

Comment by R @ 2013/10/29 2:58 PM
Rちゃん

家にあったものだったから、しばっていたので
しわしわで申し訳ない。。。(^−^;)

あと豆腐も[TOFU]と書かれて
結構どこのスーパーでも売っているよ☆
Comment by Okada @ 2013/10/30 3:39 AM
コメントする









トラックバック

このページの先頭へ